Tek Dil Bilen Öğretmenler Çok Dilli Öğrenciler için İngilizce Dil Edinimini Nasıl Destekleyebilir?


“Öğretmeninizin sizin hakkınızda ne bilmesini istiyorsunuz?” Esther, öğrenme profilini tamamlamak için onunla birlikte çalışan tercüman Bayan Odette ile küçük bir odada otururken soruyu düşündü. Bayan Odette, cevaplarını İngilizce olarak yazarken Esther’e rehberlik etti.

“Öğretmenimin Swahili dilinde Zeki olduğumu bilmesini istiyorum.”

Ben Esther’in öğretmeniydim. O istedi ben Henüz İngilizce konuşamamasına rağmen, ana dilinde bir öğrenci olarak kendinden emin hissettiğini bilmek. Esther’in bundan bahsetmesi çok önemli. Araştırma İngilizce öğrenenler olarak sınıflandırılan öğrencilerin, öğretmenler tarafından ELL olmayan akranlarına göre daha az yetenekli olarak algılanabileceğini göstermektedir. Ve test eden evrensel değerlendirmeler çok dilli öğrenciler İngilizce, öğretmenlerin uygulamalarına rehberlik etmek için kullandıkları yanlış bilgiler sağlayabilir veya yanlış bir şekilde öğrenme güçlüğünü gösterebilir.

Esther, beş yıl önce, kayıt yaşları nedeniyle liseden ayrılma tehlikesiyle karşı karşıya olan öğrencilere hizmet etmek için tasarlanmış bir hızlandırılmış öğrenme pilot programında ders verdiğim eski okulumda öğrencimdi. Öğrencilerim, eyaletler arasında farklı şekilde tanımlanan, ancak genellikle ABD okullarına iki yıldan daha az bir süre için kaydolan öğrencilere atıfta bulunan yeni gelenlerdi. Esther o sırada 19 yaşındaydı, küçük bir çocuk annesiydi, geniş ailesiyle birlikte bir evde yaşıyordu ve sadece Swahili konuşuyordu. Öğrenci profili için yaptığı röportajda, ailesinin Demokratik Kongo Cumhuriyeti’nden kaçtıktan sonra bir mülteci kampından göç ettiğini ve kendi ülkesindeki örgün eğitiminin kontrolü dışındaki olaylar nedeniyle kesintiye uğradığını bildirdi.

Esther için en önemli olan şey anlaşıldığını hissetmesiydi.

Ne yazık ki, istediği ve ihtiyaç duyduğu desteği hiçbir zaman sağlama fırsatım olmadı. Esther, ailesiyle birlikte diğer akrabalarının da göç ettiği komşu bir eyalete taşınmadan önce sadece iki ay benim sınıfımdaydı. Yollarımız bir daha asla kesişmedi, ancak sözleri öğretimimi şekillendirdi ve onunla geçirdiğim kısa zaman, göçmen çocuklar için dil edinimi ve zekayı birbirinden tamamen ayrı iki gerçeklik olarak tanımlamanın önemi ve gerekliliği konusundaki anlayışımı kristalleştirdi.

Hem içerik öğrenen hem de yeni bir dil edinen öğrenciler için ikilemi anlamam, ertesi yıl, sınıfımdaki öğrencilere Esther’in “Öğretmenimin bilmesini isterim ki, ben ne olduğumu bilmesini istiyorum. Swahili’de akıllı.” Bir öğrenci elini kaldırdı ve uzun bir aradan sonra düşünceli bir şekilde cevap verdi. “Bayan, size bildiklerini göremediğinizi söylüyor.” Beş dil konuşan ve aynı zamanda DRC’den olan öğrenci, doğrudan bana baktı – tek dilli öğretmeni – bana meydan okumanın güvenli olup olmadığını zihinsel olarak hesapladı, ama cesurca devam etti. Akranları bekledi ve dinledi. Sonra, eğer İngilizcesi daha güçlü olsaydı Esther’in söyleyeceğine inandığı şeyi paylaştı: “Size, benim Swahili dilinde bildiklerimi (İngilizce olarak) görebildiğini sanmıyorum” diyebilir.

Bu öğrenci, doğrudan, gözü kara ve mantıklı değerlendirmesinde, benim veri toplama, her bir öğrenciyi değerlendirme ve değerlendirme, farklı dillerdeki yeteneklerini derinlemesine anlama ve tüm öğrencilerin öğrenebilmesi için öğretim sağlamak için stratejiler planlama sorumluluğumu belirledi. Sakin, net gözlemi, kendisi ve yaşıtları üzerinde baskı yaratan bir baskı sistemini bozmaya niyetliydi. Ben de dahil olmak üzere öğretmenlerinin çoğunun yalnızca İngilizce konuştuğu bir sistem.

Bu savunucu, bir İngilizce öğrenen kişinin başarısının, öğretmenlerinin onları görme, tanıma ve bir öğrenci olarak ihtiyaçlarını karşılayan öğrenme deneyimleri tasarlama becerilerine bağlı olduğunu bildiğini anlamamı istedi.

Önyargıları Kabul Etme ve Karşı Çıkma

Ben sadece İngilizce bilen ve çok dilli öğrencilerle çalışan bir öğretmenim. İnsanlar ne yaptığımı öğrendiklerinde genellikle kaç dil konuştuğumu soruyorlar ve “sadece İngilizce” yanıtını verdiğimde düzenli olarak şaşırıyorlar. Kanıtlanmış öğretim stratejilerine güvendiğimi ve öğrencilerin akademik dil kazanımlarını desteklemek için yüksek beklentiler belirlediğimi açıklarım. Gerçek şu ki, her gün iki dil bilen eğitmenlerin veya tercümanların desteği olmadan çalışıyorum. Canlı bir tercüman olmadan sadece öğrencilerim ve ben varız. Genellikle Google çeviriye güvenirim, öğrencilere kelimeden kelimeye sözlükleri kullanmayı öğretirim ve uygulamalı materyalleri ve görsel yardımcıları entegre ederim ve deneyimim bu alana özgüdür.

Anlamamak ve anlaşılmamak tecrit edicidir. İngilizce öğrenenlerin İngilizce konuşan bir öğretmeni olarak, bu izolasyonda rol oynadığım gerçeğinin rahatsızlığıyla oturmam gerekiyor. Ve öğrencilerimi tam olarak desteklemek için, bazı öğrenciler için geçici bir sorun olabilse ve yapabileceğim acil stratejiler ve uyumlar olsa da, öğrencilerimin günlük deneyimlerini şekillendiren hala çok gerçek bir duygu olduğunu kabul etmeliyim.

Yıllar içinde ilerlediğim, yeni sınıflarda ve son zamanlarda yeni bir okulda diğer öğrencilerle birlikte çalıştığım için Esther’in sözlerini yanımda taşıdım. Bugün, Chattanooga, Tennessee’de, okulumuza kayıtlı 1.550 öğrencinin yaklaşık yüzde 60’ının Hispanik olduğu ve İspanyolca konuştuğu ve birçoğunun bir Maya lehçesi konuştuğu bir Title I okulunda yeni gelenlere dünya tarihi ve coğrafya öğretiyorum. Kadrom da önceki okulumda pilot programda olduğundan çok daha büyük. Yaklaşık 170 öğrenciye ders veriyorum, bu yüzden öğretim stratejilerimi, yardımcı öğretmenler olmadan ve çok daha fazla öğrenciyle sınıfımda yalnız çalışmaya uygun olacak şekilde değiştirmeliyim.

Esther’i öğrettiğimden beri, öğrencilerimin sadece bir tanesinde akıcı olduğumda, onların sözlerini gerçekten dinleyerek ve yapabildiğimde tercümanlarla işbirliği yaparak birden fazla dil konuşmasına saygı duyuyorum, böylece öğrencilerim bana ne istediklerini söyleme fırsatı buluyorlar. onlar hakkında bilgi edinmemi istiyorum. Esther’in sözleri bana, gardımı düşürmenin ve öğrencilere karşı savunmasız olmanın empati, destek ve ilgi uyandırdığını öğretti. Sınıfta yaşadıklarımızın sadece öğrenci için bir engel değil, paylaşılan bir dil engeli olduğu konusunda dürüst ve açık sözlü olmak, erken saygıyı sağlar.

Tek Dilli Öğretmenler İngilizce Dil Edinimini Nasıl Destekleyebilir?

Yeni gelenlerin tek dilli bir öğretmeni olarak, öğrencilerimin öğrenimlerine ilişkin güvenilir kanıt sağlamak için henüz dil becerilerine sahip olmayabilecekleri anlayışıyla hareket ediyorum. Bu, bir öğretmen olarak, yeni okullarında iş üretmeye zamanları olana kadar öğrencilerimin akademik büyüme ve gelişimini adil bir şekilde değerlendirmek için gereken yeterli akademik kanıtlara her zaman sahip olmadığım anlamına gelir. Nerede olduklarını adil bir şekilde değerlendirmeden önce, öğrencilere yeni bir öğrenme ortamına yerleşmeleri, akranlarını tanımaları için fırsatlar sunmaları ve her öğrencinin bir kişi ve bir öğrenci olarak kim olduğuna dair kendi anlayışımı geliştirmeleri için yeterli zaman sağlamalıyım. akademik olarak vardır. Sadece bu karşı anlatının tanınması benim öğretişimi değiştirdi. Ancak uygulamamı değiştirmek için attığım başka adımlar da var.

Bir içerik öğretmeni olarak rolümün kritik hedeflerinden biri, müfredatı uyarlamak, dersleri ve ödevleri her öğrenciye göre uyarlanmış standartları karşılayacak şekilde tasarlamak ve her öğrencinin ilerlemesini adil bir şekilde değerlendiren değerlendirmeler geliştirmektir. Ancak bu karmaşık çünkü şu anda her birinde ortalama 25 öğrenci bulunan altı sınıfa, iki günlük bir dönüşümlü blok programa yayılmış durumdayım. Öğrencilerimi çabucak tanımaya, ihtiyaçlarını ve güçlü yanlarını belirlemeye çalışıyorum, ancak üstesinden gelinmesi gereken çok şey var.

Bunu yapmak için, tarafından sağlanan kaynaklara güveniyorum. WIDATennessee dahil 41 eyalet ve ABD bölgesi ve dünya çapında yüzlerce okul tarafından benimsenen çok dilli öğrencileri destekleyen öğretmenlere kaynak sağlayan kar amacı gütmeyen bir kuruluş. düzenli olarak atıfta bulunuyorum Tanımlayıcılar Yapabilir, öğrencilerin okuma, yazma, konuşma ve dinlemedeki mevcut dil yeterliliğini değerlendirmek ve öğrencilerin “yapabileceklerine” dayalı öğretimi planlamak için eğitimcilere standart rehberlik sağlar. Bu kolay erişilebilir çizelgeler, öğrencilerin şu anda neler yapabildiklerini ve gelecekte neler yapabileceklerini belirlemek için sınıf düzeyi bantlarını kullanır. Daha da önemlisi, öğrencilerin dil edinim düzeylerinin yargılamadan bağımsız olarak tartışılması için evrensel, tarafsız bir platform oluştururlar.

Öğrencilerim için sosyal bilgiler içeriği aracılığıyla dil edinimini ve öğrenmeyi destekleyen bir ortam yaratmaya çalışırken her yeni öğretim yılında Esther’in sözlerini düşünüyorum. Keşke Esther’e teşekkür edebilseydim ve ona kısa tanışmamızdan ne kadar çok şey öğrendiğimi söyleyebilseydim. Ona, geçen yıl Amerika Birleşik Devletleri’ndeki ilk öğretmeni olduğumu hatırlatan ve ne kadar korktuğunu hatırlayıp hatırlamadığımı soran şu anki öğrencisi Juan’dan bahsederdim. İngilizce konuşacağına inanmadığını hatırlayıp hatırlamadığımı sordu. Sonra İngilizce, “Şimdi bize bak” dedi. Öğrencilerin ne kadar savunmasız hissettiklerini ve öğretmenlerle olan etkileşimlerinin başarıları için ne kadar kritik olduğunu dokunaklı bir şekilde hatırlattı. Esther’e, Juan’ın ve derslerimdeki diğer birçok öğrencinin başarısının yolunu açtığını söylerdim.

Onu tekrar görme şansım olsaydı, bir öğrenci olarak kendine duyduğu güvenden ve yeni bir dil öğrenmek için zamana ve alana ihtiyacı olduğunu kabul etmesinden ne kadar etkilendiğimi söylerdim. zekası veya öğrenme yeteneği ile sınırlı değildir. Öğrenci profili için yaptığı röportaj sırasında bu konuda konuşmaya cesaret ettiği için ne kadar minnettar olduğumu ifade ederdim, çünkü o günkü sözleri o zamandan beri ders verdiğim her öğrenciyi etkiledi. Ve tüm öğrencilerimin Swahili ve İspanyolca dillerinde zeki olduklarını kabul ettiğimi ve öğrenme ortamımıza getirdiği zenginliği kutladığımı bilmelerini istiyorum.


Kaynak : https://www.edsurge.com/news/2022-09-19-how-monolingual-teachers-can-support-english-language-acquisition-for-multilingual-learners

Yorum yapın

SMM Panel PDF Kitap indir